客。觀

不必沉醉星聲夢裡 — La La Land 觀後感

“This is the dream! It’s conflict and it’s compromise, and it’s very, very exciting!”

用這句對白來形容La La Land相當貼切,當你明白conflict、compromise、exciting、dream放在一起,才算得上知道這電影想說的是甚麼故事。歌舞劇電影(Musical Film)這片種,獲14項奧斯卡金像獎提名,也就是因為這故事,以及製作團隊所花的心思。

觀賞歌舞劇電影,最重要的自然是演員如何以歌舞表達故事的情緒。如果細心翻聽配樂,可見作曲人用心為不同場景發展樂曲,亦有賴爵士樂變化多端,抒情時亦見感染力強,使配樂既有連繫,又不失多采。難怪很多觀眾於散場時,久未能平伏鬱結。

縱然結局並不圓滿,自由歡快的節拍,尚算適合賀歲檔期上演,但宣傳方面過於歡樂,實在難以猜透本港片商的用意。喜歡的會說是「轉折意想不到」,不喜歡則是「掛羊頭賣狗肉」。或許亦是有意讓入場港人,能看一套有質素的作品(看看那精美的西遊伏妖篇、小男人週記3,真不堪入目)。

傳統歌舞電影以闊鏡為主,要擠滿空間就得靠人群戰術。以往限於製作及剪接,再大型都有個譜。不過科技,開場一幕公路舞蹈,就明顯用上了特技效果,拓寬了wide shot的發揮空間。另外,本來多用分鏡,為演員留有犯錯空間,屬慣常做法。導演不拘束於傳統,於多幕起用一鏡/推鏡技巧,相當大膽之餘,亦令電影更具觀賞性。

筆者由其欣賞Mia尾段試鏡的一幕,即使Emma Stone未經Drama School的歌唱訓練,亦同樣表演出色,"Here’s to the mess we made" 充分表達兩人幾經跌打損傷,情路更已坎坷,依然堅持再躍河中的決心。

結局版本的City of Stars,配以舞台(有道具有皮影)畫面,突顯兩全其美的Happy Ever After (簡稱HEA)只是場夢的本質。編排亦一一對應劇情,無不叫人心酸,亦使人對兩人的鬥心起敬意。因夢結緣,亦因夢分別,訴說有別於童話的現實。其實對白所緊扣的主題,教曉我們沒有贏輸,只有選擇。

“I’m letting life hit me until it gets tired. Then I’ll hit back. It’s a classic rope-a-dope.”

“How are you going to be a revolutionary if you’re such a traditionalist? You’re holding onto the past but jazz is about the future.”

另外特別值得一提的是,舒老的譯詞盡顯其功架,但對於想專注原汁原味的朋友,未免過於搶眼。喜歡觀賞譯詞的大家,建議買隻港版影碟回味,無需入場多次。

附上全城中毒主題曲,筆者還是比較喜歡孤獨的version呢(大概是曾獨了很久吧)

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s